Перевод "военная тайна" на английский
Произношение военная тайна
военная тайна – 30 результатов перевода
Перед лицом Всевышнего клянусь служить, отдавая всего себя, и только... Ее Величеству, правительству Великобритании, ее министрам и никому больше.
Подпишите соглашение о неразглашении военной тайны.
Спасибо, мистер Биркеншоу.
I swear by almighty God to serve entirely and exclusively, her Britannic Majesty, her Government and her ministers and none other.
Sign the Official Secrets Act, will you?
Thank you, Mr Birkenshaw.
Скопировать
Привозит его сюда, где мы разыгрываем комедию с вручением направления в спецотдел.
Звучит несколько фраз о долге перед родиной, о военной тайне, о чести и т.п.
Президент делает это гениально!
The recruit is brought here, where we play the comedy with the award of a special department of direction.
Speak to him a few phrases regarding duty to his country, military secrets, honor, etc.
The President does it brilliantly!
Скопировать
Наша задача: охрана, патруль, наблюдение...
Это военная тайна.
Ты - радист?
Our job is to protect, to observe, to keep...
Never mind, Gingi, that is secret.
You are a radioman?
Скопировать
Ты действительно считаешь это необходимым?
Сейчас не время для разглашения военных тайн.
Я подготовил серию ложных посланий, которые мы сможем транслировать со случайными интервалами, таким образом не будет заметно понижение уровня нагрузки на наши подпространственные линии связи.
You really think that's necessary?
This is no time for security leaks.
I've prepared a number of false messages we can transmit at random intervals so there won't be any noticeable drop in our outgoing subspace traffic.
Скопировать
Чувак, где ты нашёл такую?
Это военная тайна.
Мои поздравления, говнюк.
Unbelievable, man. Where the fuck did you find her?
That's top-fucking-secret.
Congratulations, you piece of shit.
Скопировать
Единственным объяснением такого царского приема Может быть то, что он выдал им военные секреты.
Или же ложные военные тайны.
Через пол года его пребывания в России, Русские сбивают самолет разведчика Френсиса Гари Пауэрса. Ранее этот самолет был неуязвим.
Only explanation for the royal treatment is he gave them radar secrets.
Or fake secrets.
Six months after he's in Russia Francis Gary Powers' U-2 spy flight goes down in Russia.
Скопировать
Завтра операция номер два - в 9 часов у колодца.
Военная тайна!
Если жизнь игра, если он играет, - и я буду играть.
Tomorrow – operation 2 at 9 a.m.
Military secret!
Since life plays with me... I'll play with him too.
Скопировать
- А куда вы его уводите?
- Военная тайна. Райкович!
- Слушаю, господин поручик!
Where are you taking him?
- Military secret!
Rajkovic!
Скопировать
Макс, это же секретно.
Военная тайна.
Он не стал бы.
Was Soviets, Max! Was Soviet spies.
They kill Vladimir!
He know too much.
Скопировать
Генералу Владимиру.
Он ответил, что это военная тайна.
(голос в телефоне) Так что, ты ставишь или нет?
Put me five each way.
Did he say any more about the big fish?
The operation he said he was planning.
Скопировать
Ты говорил, что это игра, и я решила - игра.
Военная тайна.
Я была и против взрывов.
You said it was game so I thought it was.
Military secret.
I was against the explosives venture!
Скопировать
- Может, мост взорвали?
- Молчи, старый, это военная тайна!
- Нашла старика!
- Could it be they've blown up the bridge?
Shut up, you old man! - Old man?
And what would you be?
Скопировать
- Сразу же. Мне сказали помалкивать об этом, пока мы не приземлимся.
на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную
Меня бесит то, что они наблюдают их годами, это точно, а простые люди об этом ничего не знают.
Yeah, radioed in immediately and they said well keep it quiet until you land.
Then as soon as we landed, big army brass grabbed us and made us swear to secrecy about the whole thing.
Oh, it burns me up. These things have been seen for years. They're here, it's a fact.
Скопировать
Вас в армии молчать научили?
А он военную тайну соблюдает.
Пойдем, я тебя поведу.
Did they teach you to keep silent in the army?
He's keeping a military secret. Let's go.
C'mon, I'll lead.
Скопировать
-Да.
Если это не военная тайна, как подлодку может двигать микроскопическая частица?
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
- Yeah, that's it.
If it's no military secret, how ca a sub run on a microscopic particle?
Well, they can't reduce nuclear fuel. But once the reactor's been miniaturized along with the submarine, a microscopic particle should put out enough energy to activate it.
Скопировать
- Почему, о чем вы?
- Военная тайна.
- Вы смеетесь надо мной?
- Why? What do you mean?
- Secret business.
- Are you joking with me?
Скопировать
"Два года спустя.
Из соображений военной тайны я опущу события, касающиеся моей службы..."
Париж... столица мира... Эльдорадо для солдата удачи...
(somber music)
- After we had left the army, we decided that we might risk a return to Paris.
Paris, capital of the world, and the El Dorado of every knight of fortune.
Скопировать
Северной Кореи?
Это военная тайна США.
Мы никогда не говорим иностранцам о своих стратегиях.
Has it already been decided?
It's a US military strategy.
We never tell foreigners.
Скопировать
Куда мы идем?
Ну, это военная тайна.
Мы ходим по специальному приказу, но иногда и по прямому указанию.
Where are we heading?
Well, this is war.
We're shipping under sealed orders, but it's in the right direction.
Скопировать
"Посмертно награжден почетным ордером второй степени за особые заслуги."
Я обвиняю себя в саботаже... присвоении денежных средств Партии... продаже военных тайн... в получении
Я пользовался служебным положением в Министерстве... для того, чтобы запутать наших союзников в Остазии... также в коррупции молодежи посредством развратной литературы и наркотиков.
"Today awarded posthumous Order of Conspicuous Merit, Second Class."
I accuse myself of sabotage... embezzlement of Party funds... sale of military secrets... of being in the pay of the Government of Eurasia... of being a sexual pervert and a thoughtcriminal.
I exploited my trusted position at the Ministry of Peace... to mislead our allies in Eastasia... and also to corrupt youth by means of seditious literature and drugs.
Скопировать
Очевидно.
Военные тайны - самые скоротечные.
Надеюсь, то, что случилось между нами, более долговечно.
Obviously.
Military secrets are the most fleeting of all.
I hope that you and I exchanged something more permanent.
Скопировать
Я не такой умный офицер.
Но это военная тайна. Скажу и придётся тебя убрать.
Значит не говори.
I'm not the intelligence officer.
As such, I know, but if I told you, I'd have to kill you.
So don't tell me.
Скопировать
Он в боевой части.
Я тебе не говорил, потому что это военная тайна, но когда я доберусь до Шаар Фатмы, я скажу им его имя
Пулей!
-He's in the unit.
I didn't tell you till now, because it's top secret, but as soon as I get to Fatma Gate, I say his name, and I'm in.
In a flash!
Скопировать
Висшер ушёл в табак, хотя говорил, что этого не будет, и понизил цену. И кое-что новенькое.
Борст говорит, что я разбазариваю военные тайны.
Я не собираюсь показывать врагам, как заряжать и стрелять из новых мушкетов, и поэтому я рисую мушкеты перевёрнутыми.
Visscher... has gone into tobacco after saying he wouldn't, and forcing down the price, and... there's a new thing.
Borst says... that I am giving away... military secrets.
Apparently, I'm not supposed to show the enemy how to load and fire the new muskets.
Скопировать
Скажите, когда они будут на месте?
Это страшная военная тайна, мадам. Понятно. Извините, пожалуйста!
Прощайтесь.
Please tell me where you go.
- It's a secret military, madame.
- Yes. Of course.
Скопировать
Честно.
Военная тайна.
За вас, пацаны.
Honest.
Military secret.
To you, guys.
Скопировать
Чтобы люди увидели.
Военную тайну?
Нет никакой тайны, есть скрываемая правда.
Things I thought people should see.
Secrets?
There are no secrets. Only hidden truths.
Скопировать
Гиль - солдат.
У него - военная тайна.
Он не говорит ничего.
Gil's a soldier.
It's a secret.
He doesn't say anything.
Скопировать
Эти наглые морды твердят про зрительское голосование...
Но им что, в голову не приходило, что на кону рассекречивание военных тайн?
Мы не допустим проведение каких-то дебильных гонок на нашей священной планете!
They have the audacity to claim it as being the viewers' request.
Don't they know we can't put our military secrets at risk?
We cannot allow a foolish race in such a sacred place!
Скопировать
82 процента теле-спутников туманности М3 транслируют в прямом эфире ход гонок на всю галактику.
А с ним и каждую военную тайну Робомира.
Разгромите их на подходе к зоне XXXXXXX, где спит малыш-трусиш.
82% of broadcast satellites in the M3 Nebula are now beaming live coverage of the REDLINE to the entire galaxy.
In other words, every secret military asset and facility on Roboworld—
Smash those racers before they reach Zone XXXXXXX, where Funky Boy is sleeping.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов военная тайна?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы военная тайна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
